«Позвольте, жители страны»: правда ли это Пушкин

«Позвольте, жители страны»: правда ли это Пушкин

В соцсетях появилось стихотворение «Позвольте, жители страны», которое приписывают поэту Александру Пушкину.

Стихи появились на странице в Фейсбуке «Пушкинская школа русского языка в Лейдене» 22 марта 2020 года.

Александр Сергеевич Пушкин. Источник изображения: facebook.com/poesjkinschool

«Наш прекрасный Александр Сергеевич Пушкин, находясь на карантине по поводу холеры в Болдино, обращается к нам сегодняшним!!!» — говорится в посте.

А далее следуют эти стихи:

***

Позвольте, жители страны,

В часы душевного мученья

Поздравить вас из заточенья

С великим праздником весны!

***

Всё утрясётся, всё пройдёт,

Уйдут печали и тревоги,

Вновь станут гладкими дороги

И сад, как прежде, зацветёт.

***

На помощь разум призовём,

Сметём болезнь силой знаний

И дни тяжёлых испытаний

Одной семьёй переживём.

***

Мы станем чище и мудрей,

Не сдавшись мраку и испугу,

Воспрянем духом и друг другу

Мы станем ближе и добрей.

***

И пусть за праздничным столом

Мы вновь порадуемся жизни,

Пусть в этот день пошлёт Всевышний

Кусочек счастья в каждый дом!

***

При этом они подписаны «А.С. Пушкин 1827 г.».

Пушкин действительно был в Болдино на карантине из-за эпидемии холеры в России. Но это было в 1830 году. В эти дни он написал половину своего собрания сочинений.

Но указанные стихи не принадлежат перу Пушкина, о чем активно пишут в комментариях к посту.

Читайте:

Урри Грим: кто автор стихов «Позвольте, жители страны», фото

Сейчас в мире из-за пандемии коронавируса COVID-19 людей просят оставаться дома, во многих странах введен жесткий карантин.

Смотрите также:

Карантин: что написал Пушкин «в яблочко»

Виктор Шендерович «сделал страшный каминг-аут» из-за Урри Грима и Пушкина

Иван Мазур

CEO и редактор сайта КLIKER. Контакт: kliker400@gmail.com

22 комментария для “«Позвольте, жители страны»: правда ли это Пушкин

  1. Даже если стихотворение -подделка, карантин в Болдино-факт. Эпидемии и карантины были, есть и будут. И человечество их переживёт.

    1. Стих не так уж и плох. Только во втором четверостишье заменить «болезнь» на «холеру» — и будет совсем хорошее и приличное стихотворение!!!! Кто бы ни был автором!

    2. Ctixi ne koryavue, zrya TU Tak..
      A TU lychshe pishesh Chem Pushkin?:)..xaxa

    3. абсолютно согласен. с первых строчек зародились сомненья, хоть я и не литературный критик и к стихам имею весьма посредственное отношение. кому пришло в голову приписывать сие варварство над рифмой Пушкину? если автор стишков казах, и так этим гордится, то пусть марает бумагу на родном языке!!!!!!!

  2. Господи, и это «Пушкинская школа русского языка»!
    До чего мы докатились! И продолжаем стремительно падать!
    Люди с образованием «два класса, три коридора» открывают «школы русского языка» и называют их «Пушкинскими»….
    Каждый, имеющий телефон, может позволить себе ставить в сеть всякую … (слово домыслите самостоятельно).
    Не вдаюсь в разбор этого опуса. Гораздо страшнее вышеизложенное…

  3. Автор стихов Урии Гримм, который посвятил их мусульманскому празднику Нувруз и опубликовал 21 марта в фейсбуке https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2450915965221135&id=100009082668635&hc_location=ufi

    Что интересно, сегодня автор разместил на своей странице, на мой взгляд, оригинальную реакцию на приписывание его стихов Пушкину:
    Какой такой, простите, Пушкин?
    Что за пройдоха и нахал?
    Не тот ли тип, что спирт из кружки
    С какой-то нянею бухал?

    Я зол, мне до смерти обидно,
    Что нас так путает народ.
    Как вам, товарищи, не стыдно?
    Что за фантазии полёт?

    Я потрясён сравненьем вздорным
    И повторять уже устал,
    Что дед мой вовсе не был чёрным
    И звался он не Ганнибал.

    Я помню каждое мгновенье
    Отца казахские черты,
    Своё в Актюбинске ученье
    И переезд свой в Алматы.

    Я житель этих территорий,
    Душой и телом я казах
    И у каких-то Лукоморий
    Я не держал кота в цепях.

    Вам подтвердят мои соседи
    И побожится вся семья,
    Что автор «Маленьких трагедий»
    Или «Дубровского» не я.

    Я с Гончаровой не встречался,
    На танцах вместе с ней кружа,
    И на дуэлях я не дрался
    И не стрелял в меня бажа.

    Да что там! Даже Ильичёва
    Вам подтвердит, что я не лгал,
    И про Бориса Годунова
    Ни строчки в жизни не слагал.

    Над «i» все точки я расставил
    И хватит воду здесь толочь!
    А то я, самых честных правил,
    Могу не в шутку занемочь.

    https://www.facebook.com/permalink.php?story_fbid=2452966728349392&id=100009082668635

  4. Стих совково-блевотный. «Кусочек счастья», «одной семьей переживем» и вот это вот всё. «Сметем болезнь силой знаний» — бессмыслица, пошлость. Неужели почти никто этого не видит, не ощущает? Ведь нельзя такое читать без бумажного пакета под рукой!

  5. …..и стиль…и слог…довольно сильно тут……хромает)…и это мысли навевает…что дядька Пушкин…вовсе не при чем))))…..

  6. Урри Гримм просто переделывал на наш современный лад стихи и рассказы Пушкина!
    Вот и все!

  7. Если будет статистика, то я в списке положительной оценки ЭТОГО. Более конкретно – во время! На счет подписи, почему не поднят важнейший вопрос : степень обиды Пушкина ?!? 🙂

  8. «Пушкин действительно был в Болдино на карантине из-за эпидемии холеры в России. Но это было в 1930 году» — а ничего, что он умер в 1837 году? )))

  9. Каждый, кто сталкивался с произведениями Пушкина изначально может понять, что ритм схожий, но слог не тот. Некоторые слова он просто не мог употребить. Их тогда не было.

Добавить комментарий для Катя Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *